-
1 approcher
[apʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe intransitif aproximar-seapprocher quelque chose de aproximar algo deapprocher de aproximar-se deVerbe pronominal aproximar-ses'approcher de aproximar-se de* * *[apʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe intransitif aproximar-seapprocher quelque chose de aproximar algo deapprocher de aproximar-se deVerbe pronominal aproximar-ses'approcher de aproximar-se de -
2 approcher
[apʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe intransitif aproximar-seapprocher quelque chose de aproximar algo deapprocher de aproximar-se deVerbe pronominal aproximar-ses'approcher de aproximar-se de* * *I.approcher apʀɔʃe]verboapprocher une chaise de la tableaproximar uma cadeira da mesaun homme qu'on ne peut approcherum homem intratávelII.la nuit s'approchea noite aproxima-se -
3 rapprocher
[ʀapʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe pronominal aproximar-sese rapprocher de aproximar-se de* * *I.rapprocher ʀapʀɔʃe]verborapprocher les chaisesaproximar as cadeirasunirreconciliarcette douleur nous a rapprochésesta dor aproximou-nosassociarpôr em paralelorapprocher les deux thèmescomparar os dois temasII.assemelhar-sese rapprocher deassemelhar-se a -
4 rapprocher
[ʀapʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe pronominal aproximar-sese rapprocher de aproximar-se de* * *[ʀapʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe pronominal aproximar-sese rapprocher de aproximar-se de -
5 approche
[apʀɔ̃ʃ](d'un sujet) abordagem femininoà l'approche de (d'un lieu) ao aproximar-se de(d'un événement) com a aproximação deNom féminin pluriel proximidades feminino plural* * *[apʀɔ̃ʃ](d'un sujet) abordagem femininoà l'approche de (d'un lieu) ao aproximar-se de(d'un événement) com a aproximação deNom féminin pluriel proximidades feminino plural -
6 aborder
[abɔʀde]Verbe transitif & verbe intransitif abordar* * *aborder abɔʀde]verbo1 (lugar, obstáculo) aproximar-seaborder le tournantchegar à curvaaborder un vaisseauabalroar um navioaborder un passantabordar um transeunteaborder un thèmeabordar um tema -
7 approche
[apʀɔ̃ʃ](d'un sujet) abordagem femininoà l'approche de (d'un lieu) ao aproximar-se de(d'un événement) com a aproximação deNom féminin pluriel proximidades feminino plural* * *approche apʀɔʃ]nome femininoà l'approche deà chegada de2 (lugar, caminho) acesso m.d'approche difficilede acesso difícil3 (obra, autor) abordagemd'approche facilede fácil abordageml'approche anthropologique de la questiona abordagem antropológica da questão -
8 attirer
[atiʀe]Verbe transitif atrairattirer l'attention de quelqu’un atrair a atenção de alguémVerbe pronominal s'attirer des ennuis arranjar problemas* * *I.attirer atiʀe]verbol'aimant attire le fero íman atrai o ferroce film ne m'attire pasesse filme não me seduzarranjarelle attire des ennuis à tout le mondeela arranja sarilhos a toda a genteⓘ Não confundir com a palavra portuguesa atirar (jeter, lancer).II.souvent les extrêmes s'attirentpor vezes os extremos atraem-ses'attirer la colère du directeurincorrer na cólera do director -
9 avancer
[avɑ̃se]Verbe transitif (rapprocher) avançar(anticiper, prêter) adiantarVerbe intransitif avançar(montre, pendule) adiantaravancer de cinq minutes adiantar cinco minutosVerbe pronominal (se rapprocher) avançar(partir devant) ir à frente* * *I.avancer avɑ̃se]verboavancer une dateantecipar uma dataavancer un fauteuil à quelqu'unpuxar uma poltrona para alguémadiantaravancer un travailadiantar um trabalhoil recule au lieu d'avancerele recua em vez de avançar5 (teoria, proposta) avançarapresentarje t'avance 100 eurosempresto-te cem eurosavancer la montreadiantar o relógioII.aproximar-seil s'avance pour nous saluerele aproxima-se para nos saudar -
10 avoisiner
-
11 cheminer
-
12 cinquantaine
[sɛ̃kɑ̃tɛn]Nom féminin une cinquantaine (de) cerca de cinqüentaavoir la cinquantaine ter cerca de cinqüenta anos* * *cinquantaine sɛ̃kɑ̃tɛn]nome femininocinquentenacerca de cinquentaapprocher de la cinquantaineaproximar-se dos cinquentaune cinquantaine de photoscerca de cinquenta fotos -
13 côtoyer
[kɔtwaje]Verbe transitif (fréquenter) dar-se com(longer) costear* * *I.côtoyer kotwaje]verbocela côtoie le ridiculeisto toca as raias do ridículo3 costearcôtoyer la rivièrecostear o rioII.( conviver) (pessoas) acotovelar-se -
14 approcher
1 Acercar aproximar2 (côtoyer, fréquenter) Ponerse en contacto con3 Aproximarse4 S'approcher de, acercarse a
См. также в других словарях:
aproximar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aproximar aproximando aproximado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aproximo aproximas aproxima… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aproximar — se de aproximar se da margem … Dicionario dos verbos portugueses
aproximar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa] más cerca de [una persona, un animal o una cosa]: Aproximó la silla a la pared. Aunque intentaron aproximar las posturas, no llegaron a ningún acuerdo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aproximar — Acercar una superficie tisular a otra, como cuando se realiza la reparación de una herida, o acercar los huesos de una articulación, como se hace en la fisioterapia. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
aproximar — |ss| v. tr. 1. Trazer para mais perto. ≠ AFASTAR, DESAPROXIMAR 2. Apressar. 3. Pôr em paralelo, comparar. • v. pron. 4. Acercar se. 5. Ter uma certa parecença. 6. Diminuir a tensão (das relações). ‣ Etimologia: latim tardio aproximare, do latim … Dicionário da Língua Portuguesa
aproximar — (De próximo). 1. tr. Arrimar, acercar. U. t. c. prnl.) 2. Obtener un resultado tan cercano al exacto como sea necesario para un propósito determinado. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
aproximar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acercar, arrimar: ■ el autocar se aproximaba a la pa rada. ANTÓNIMO alejar apartar ► verbo pronominal 2 Estar una fecha o un acontecimiento cada vez más cerca: ■ se aproximan las fiestas. 3 Intentar establecer… … Enciclopedia Universal
aproximar — {{#}}{{LM A03101}}{{〓}} {{ConjA03101}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03172}} {{[}}aproximar{{]}} ‹a·pro·xi·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Acercar, arrimar o poner más cerca: • Aproxima la silla a la pared, por favor. Aproxímate para que pueda verte bien.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aproximar — a|pro|xi|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
aproximar — (v) (Intermedio) disminuir la distancia entre las cosas Ejemplos: Se aproximó a la ventana para contemplar el panorama de la ciudad. No aproximes la silla a la chimenea porque se va a quemar. Sinónimos: acercar, arrimar … Español Extremo Basic and Intermediate
aproximar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner más cerca: Se aproximó a la ventana , Se aproximaron al estrado del juez 2 prnl Acercarse el momento en que algo ocurrirá: Se aproximan las vacaciones , Se aproxima la hora de partir 3 Obtener un resultado… … Español en México